Bahasa Mandarin di Udara

Pelajaran 16

(warganegara)

Nihao, saudara pendengar, kali ini kita belajar pula tentang “kewarganegaraan”. Jika anda ke Beijing soalan yang sering dikemukakan oleh orang China kepada orang asing ialah: “kewarganegaraan”.

 “guó jí(国籍)”bermaksud “kewarganegaraan.”

“nín shì nǎ guó rén?(你是哪国人)”bermaksud “Saudara dari negara mana?”

“nǎ(哪)”bermaksud “mana”

“guó(国)”bermaksud “negara”

“rén(人)”bermaksud “orang”

“wǒ shì mǎ lái xī yà rén.(我是马来西亚人)” bermaksud “Saya orang Malaysia.”

“nín cóng nǎr lá?(您从哪儿来)” bermaksud “Encik berasal dari mana?”

“cóng jí lóng pō(从吉隆坡)”bermaksud “Saya berasal dari Kuala Lumpur.”

“jí lóng pō(吉隆坡)”bermaksud “Kuala Lumpur”

“nǐ dè péng yǒu shì nǎ guó rén?(你的朋友是哪国人)”bermaksud “Sahabat encik dari negara mana?”

“nǐ dè(你的)”bermaksud “kamu punya”

“péng yǒu(朋友)” bermaksud “sahabat”

 “tā shì yīng guó rén(他是英国人)”bermaksud “Dia orang Inggeris.”

“tā cóng lún dūn lái(他从伦敦来)”bermaksud “Dia berasal dari London.”

“yīng guó rén(英国人)”bermaksud “orang Inggeris.”

“lún dūn(伦敦)”bermaksud “London”

“tā yǒu hěn duō zhōng guó péng yǒu(他有很多中国朋友)”bermaksud “Dia ada ramai sahabat orang China.”

“tā yǒu(他有)”bermaksud “dia ada”

“hěn duō(很多)”bermaksud “ramai”